هایکو (۳)Haiku 3

 

moon kawazu tsuki 

دزد آمد

و همه چیزم را برد

الا ماه توی قاب پنجره را!

بنا بر اشاره دوستی این هایکو از یک شاعر ژاپنی است که متأسفانه نامشان را نمی دانم

***

این عکس‌هایی از کیوتو پایتخت قدیم ژاپن

Kinkaku-ji, the Golden Pavilion

Kinkaku-ji, the Golden Pavilion  kawazu

این صفحه

/ 10 نظر / 14 بازدید

خوشحالم ازاينکه آپديت کرديد . بازهم زيبا بود.کاش انراهم می برد.

من دوست داشتم ازاشنايی باوبلاگ شمابيشتربا هايکو آشناشوم وازنظرات شمااستفاده کنم.هايکوهای شماباتصاويربسيارزيباهستند

روزبه

سلام...مثل همیشه ریبا و استوار...به روز شدم...روزبه

نسیم

مبارک صاحابش.......چینگ...چنگ...چونگ!!!

zizi

اينجا چه اسم قشنگی داره...

jafar kargar

خيلی زيباست. ای ول دزد نيامد و ماه مرد چون کسی قدر ماه را نمی داند

pyam

دزد / به جا نهاد / ماه را ميان دريچه.

یک نفر دیگر که با فرهنگ های آسیایی آشناست!

این شعر به هیچ وجه مال شما نیست. چرا اسم شاعرش را نمی نویسید تا معلوم بشود که ترجمه است و نه شعر شما؟ فکر می کنید فقط شما شعر خاور دور را می شناسید؟

نام شاعر ریوکان است

این هایکو از ریوکان است. از راهبان ژاپنی آئین ذن