ده هايکو برای گل آفتابگردان

ترجمه‌ها از: آیت

古沼徹

太陽に

叱られて立つ

向日葵か

اينوما توئورو

همچنان ايستاده

جلوی سرزنش آفتاب

گل آفتابگردان

 

岩下恵美子

私の部屋

のぞかないでよ

向日葵

ايوا شيتا اِمی کو

اتاق مرا

دزدکی نگاه نکن

گل آفتاب­گردان

 

立岩利夫

大向日葵

なぜきみひとり

項垂れて

تاته ايوا توشی ئو

آفتاب­گردان بزرگ

چرا فقط تو

از پا افتاده­ای

 

佐藤昌子

向日葵の

百の眼をもつ

一本気

ساتو ماساکو

به يک جا می­نگرد

گل آفتاب­گردان

با صد چشم

 

栗山恵子

顔よりも

大き向日葵

抱く少女

کوری­ياما کِی کو

در آغوش دخترک

گل آفتاب­گردانی

بزرگ­تر از صورتش

 

 

宇田紀代

向日葵の

千の笑顔に

振り向けり

اودا نوری­ئو

به عقب نگاه می­کنم

صورت خندان

هزار آفتاب­گردان

 

隅田享子

向日葵の

万に見られて

ゐる不安

سومی­دا کيوکو

هزاران گل آفتاب­گردان

مرا نگاه می­کنند

دلواپسی

 

橘沙希

向日葵の

花首疲れ

陽が沈む

تاچی­با ناساکی

خسته می­شود

گردن آفتاب­گردان

غروب خورشيد

 

 

沼口蓬風

絵日記の

向日葵の瞳の

笑ひけり

نوماگوچی نوموگی­فو

بچه­ها مسخره می­کنند

گل آفتاب­گردان

دفتر خاطراتم را

 

矢崎すみ子

向日葵の

かたちに風の

リフレイン

يازاگی سومی­کو

بر پيکر آفتاب­گردان

ترجيع­بندِ باد